当前位置:首页 > 看点 > 正文

科大讯飞回应造假说了什么 事件真相是什么 详情介绍

时间:2018-09-22 09:49:01 来源:互联网 编辑:辰东

核心提示

科大讯飞回应造假说了什么 事件真相是什么 详情介绍 9月21日,科技媒体量子位发布《讯飞AI同传被指造假:同传译员亲自揭发,讯飞用人类翻译冒充AI》一文,指科大讯飞

科大讯飞回应造假说了什么 事件真相是什么 详情介绍

科大讯飞回应造假说了什么 事件真相是什么 详情介绍

9月21日,科技媒体“量子位”发布《讯飞AI同传被指造假:同传译员亲自揭发,讯飞用人类翻译冒充AI》一文,指科大讯飞的AI同传造假,实际上是用同传译员翻译冒充AI,科大讯飞所谓的“智能翻译”,是将同传翻译以机器的声音读出来。

  对此,科大讯飞回复新京报记者称,科大讯飞智能会议系统主要提供两种解决方案:一种是离线翻译,现场全自动翻译并同步展示在屏幕上,没有任何人工同传参与。比如在世界人工智能大会上,马云、马化腾、李彦宏、雷军等人的发言,科大讯飞都是采用这套方案。

  另一种是仅提供会议转写上屏服务。比如本次2018创新与新兴产业发展国际会议,主办方考虑到大会专业技术背景,以及参会者来自不同国家、不同口音等情况,专门配备了专业同传译员。科大讯飞应主办方要求仅需提供语音识别技术,直接转写译员翻译结果并在会场大屏呈现,同时应主办方邀约,在直播中合成识别结果,展示科大讯飞语音合成技术。

  科大讯飞方面强调,公司发展AI无意于替代任何职业和岗位,也多次强调“人机耦合”共同进步的立场和产品追求。

  去年6月29日,科大讯飞在公司公账号上发布《拒绝神化 人工智能技术需踏实前行》的文章称,机器翻译已经取得非常大的进步,在衣食住行等常用生活用语上的中英翻译可以达到大学六级的水平,能够帮助人们在一些场景处理语言交流的问题,但距离会议同传以及高水平翻译所讲究的“信、达、雅”还存在很大的差距。

    • 刘文步去世 刘文步代表相声有哪些 详情介绍 刘文步去世 刘文步代表相声有哪些 详情介绍

      刘文步去世 刘文步代表相声有哪些 详情介绍 9月21日,有消息称天津83岁相声前辈刘文步去世。随后,他的徒弟辛明璋在微信朋友圈发文称:我师父走了。确认去世消息。...

    • 梅尔顿签约太阳 签约费多少 详情介绍 梅尔顿签约太阳 签约费多少 详情介绍

      梅尔顿签约太阳 签约费多少 详情介绍 NBA官网消息,菲尼克斯太阳已经正式签下新秀后卫德安东尼-梅尔顿。据Shams此前报道,双方签订的是一份2年230万美元的新秀全额保障合同。梅...

    • 曝李宗伟患鼻癌 具体情况是什么 李宗伟会退役吗 曝李宗伟患鼻癌 具体情况是什么 李宗伟会退役吗

      曝李宗伟患鼻癌 具体情况是什么 李宗伟会退役吗 北京时间9月21日晚,多家媒体曝出重磅消息,马来西亚羽毛球名将李宗伟被确诊为鼻咽癌三期,恐将面临退役。近日,马来西亚羽毛球协会...

    • 家长对老师晒官职是怎么回事 结果悲剧了 家长对老师晒官职是怎么回事 结果悲剧了

      家长对老师晒官职是怎么回事 结果悲剧了 表演报菜名的相声演员不稀罕,但是表演报官名的家长还不多见,尤其表演对象还是老师。昨天开始,一张家长与老师的聊天截图...